當一個急性子
遇到一個慢性子
會發生什麼?
除了暴躁,什麼也不會發生
只想大吼一聲:別磨蹭了!
「磨蹭、拖拉」用英語咋說?
drag one's heel
因為不情願而磨蹭,拖拉
例句:
They say that congress would eventually OK the money the White House wants for the new education program, but it would drag its heels about bringing the issue up for a vote and won't vote on it until the members are ready to go home this summer.
他們說白宮要用在教育方面新項目的經費,國會遲早會通過的。但是國會還是拖延,不肯把這個案子在各議員們今年夏天休假回家以前提出來表決。
We can't be late for the dentist, so quit dragging your heels and get in the car.
我們去看牙醫不能遲到,所以別磨蹭了,上車吧。
cool one's heels
讓你久等
例句:
Do not make your guests cool their heels when you have appointments with them.
同客人訂了約會就不該讓人家久等。
kick up one's heels
享受快樂時光
例句:
Honey, it's been a long hard week, so let's go out tonight and kick up our heels a little.
親愛的,這個星期可真夠累的。今晚咱們到外面去輕鬆一下。
Achilles' heel
致命的弱點
例句:
His temper is his Achilles' heel.
他的脾氣是致命傷。
dig one's heels in
(不顧別人卻說)堅持己見,一意孤行
例句:
The more we argued, the more she dug her heels in.
我們越是爭論,她就越固執。
(內容來自網絡綜合整理,僅供學習參考。若涉及版權問題,請聯繫刪除。)
怎麼樣?看完這篇文章是不是收穫滿滿?
趕緊點擊右上角關注我們吧!
每天為您提供一點英語學習資料
日積月累提高您的英語水平!
1. 課程由《英語周報》口語講師丁浩主講。沒有語言環境,照樣說一口流利美語。
2. 課程為音頻課,共10課時,每課學習一個口語詞彙。學習地道美式俚語,身臨其境感受美國文化。
3. 限時特惠價39元,名額有限,少喝兩杯奶茶就可以擁有。
1. 課程由《英語周報》口語講師丁浩主講,列舉生活中使用頻率最高、卻常常被讀錯的100個英文單詞。
2. 課程為視頻課,共5課時,每個課時包含20個高頻詞彙。
3. 限時特惠價69元,名額有限,速來搶購。
點擊右上角關注我們,私信回覆:口語學習,免費贈送【英語900句】音視頻內容。