日本人名入古詩,唐朝之美在日本?網友:無稽之談

2019-09-19     武俠小王子

眾所周知,永遠不要低估和你一塊玩耍的沙雕網友,他們的能力是你無法想像的!最近有一位帶文豪博主,就在微博上放出了自己的創作的一句詩詞:「日升錦戶亮,月落蒼井空。」

詩句既對仗工整,又有中國古典美的意境。最重要的是,詩中還包含著兩位日本明星的名字?!「諧音梗研究所」果然名不虛傳!

受到博主的啟發,不少網友也紛紛在評論區留下自己的創作。著名聲優福山潤和綠川光的名字能變成五言絕句,音樂大師久石讓和動畫導演新海誠能也能組成勵志詩句……


不過說真的,這些詩句和久石讓的音樂、新海誠的動畫場景都還挺合適的……不然兩位大佬考慮考慮,藉此機會合作一把?

網友們的腦洞都太大了!不過本來這只是網友們自娛自樂的文化創作,但評論區里卻出現了不太和諧的聲音:日本隨便一個人名拿來寫唐詩都毫無違和感,怎麼中國的人名就沒有這種美感呢?

評論的網友還有理有據:你看看最近家長給孩子取的名字,只會一昧使用生僻字,一點內涵都沒有!現在要體驗唐朝文化,還得去日本啊!


對於這種觀點,小編當場就想呵呵了。不少網友也當即站出來反駁:簡直是無稽之談!誰說中國人名不能用來寫詩?有一位遊戲玩家,就用國產古風戀愛手游《遇見逆水寒》中幾個主角的名字,創作出了古詩詞來打這種言論的臉!


誰說中國人的名字不能體現漢字之美?而且仔細一看,玩家創作的詩句不僅優美,和遊戲角色之間也能找到深層次的照應!就拿小編最喜歡的第二句來說,裡面包含了兩位可攻略角色——花將離和燕無歸的名字。

這兩位角色在遊戲劇情中都是神秘寡言的殺手,生性天真善良卻受制於組織,身上都帶著一股宿命般的悲情。詩句里通過描寫花朵殘敗、燕子不歸的寂寥景象,借物喻人,表現了他們的不幸。

看來這位玩家被遊戲優秀的人設,和頗具代入感的劇情深深吸引,才寫出這樣的詩句來。本來玩家只是想對老公老婆表達愛意,沒想到卻正巧打了那些「中國文字之美不如日本」論者的臉!

這下可以讓叫囂「唐朝在日本」的網友閉嘴了!其實日文名好寫古詩,主要是因為他們的姓氏一般採用地名,和名字組合起來很容易起到寫景的效果,和名字本身的內涵沒太大關係。最重要的還是我們中國能把簡單文字,排列組合出深遠意境的傳統文化鴨!

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/YdP0SW0BJleJMoPM0Z5h.html