「拉黑」用英語該怎麼說?

2020-09-15     英語老司機

原標題:「拉黑」用英語該怎麼說?

在社交軟體上刪除好友和拉黑人都是常有的事,但拉黑的英語到底是什麼呢?和 black 沒關係哦,快和皮卡丘老師學一學吧!

1、「拉黑」英語怎麼說?

He was cancelled=他被拉黑了

cancel 的含義是取消和終止,cancel the appointment 的意思就是取消約會。計劃可以被取消,但人不可以被取消,畢竟人是有生命力的,所以someone be cancelled ,這裡的 cancel 應當理解為拉黑,「他被拉黑了」的英文就是 he was cancelled.

例句:

It pissed me off that I was cancelled by my bestie.

氣死我了,我的閨蜜拉黑了我。

block[blɑːk]

v. 拉黑;攔截;堵住;擋住;妨礙

block 的含義是阻止一些事情發生或妨礙別人的行動,攔截消息、攔截郵件、擋住別人的路和拉黑別人都可以用 block,我想拉黑他就是 I want to block him.

例句:

I found out that Pikachu blocked me on Wechat.

我發現皮卡丘在微信上拉黑了我。

name and shame v. 公布黑名單

shame 是恥辱,讓人覺得丟臉的名單當然不是什麼光榮榜, name and shame 的真正意思是公布黑名單。大家要注意,這是個動詞短語,不是名詞。

blacklist [ˈblæklɪst] 黑名單;把……列入黑名單,所以blacklist 也有拉黑人的意思,但現在用的並不多。

whitelist /ˈwaɪt.lɪst/白名單;把……加到白名單

例句:

These companies were blacklisted by the bank because of avoiding paying their debts.

由於欠錢不還,這些公司被銀行列入了黑名單。

ghost 為什麼也可以表達拉黑?

ghost [ɡoʊst] n.鬼魂;幽靈;(可怕的)回憶 v.突然失蹤;不再聯繫

除了鬼魂,ghost 還有突然失蹤不聯繫的意思。我們可以看看劍橋詞典對 ghost 的解釋, end a relationship with someone suddenly by stopping all communication with them,意思就是說為了終結一段關係而和別人斷了所有聯繫方式。

ghost 常用於戀人之間和朋友之間,女朋友突然不接電話不回簡訊的行為就是ghost ,朋友突然和你斷了聯繫再也不理你也可以說 ghost,名詞形式就是 ghosting.

突然斷聯和拉黑的效果是一樣的,都屬於單方面和別人斷絕社交上的聯繫,所以 ghost 也可以理解為拉黑。

例句:

My girlfriend always ghosts me after the quarrel.

吵架後,我女朋友總是會拉黑我。

不過我們既然學會了拉黑的英文,也一定要掌握刪好友的英文表達,刪微信聯繫人不要說 delete friends 哦。

unfriend=刪除好友

unfollow=取關

follow=關注

official accounts=公眾號

alias=群暱稱

moments=朋友圈

spend time on moments=刷朋友圈

browse moments=刷朋友圈

chat history=聊天記錄

unfriend=刪除好友

blacklist/block=拉黑

invite you into a WeChat group=把你拉進微信群

block one's moments=屏蔽某人的朋友圈

you were mentioned=有人@你

give a like/thumbs-up=點贊

share the article on moments=分享這篇文章到朋友圈

repost=轉發

comment =評論

send a sticker=發一個表情

---分割線---

如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關注公眾號「豎起耳朵聽」關注後即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/Q9e9j3QBURTf-Dn5TJ66.html