秦王掃六合, 虎視何雄哉!——李白《古風》
如今我們看到的漢字,都是簡化之後的版本,是新中國為了普及文化教育,大幅度減少文盲的範圍,同時也為了方便計算機對漢字進行編碼,因此而做出的改變。簡化漢字是中國文字改革的重要任務之一,古代漢字也經過一段時間的發展,秦朝統一六國時,秦始皇推行「車同軌,書同文,統一度量衡」。在秦始皇統一六國之前,六國之間的文字差異大,他們之間怎麼交流?
文字體系
秦國文字沿襲於周朝,在諸侯割據混戰時期,秦襄公曾親自帶兵幫助周平王東遷。因此周王室對秦襄公一族給予厚待,賜予了秦襄公一族歧山以西的肥沃土地,使得秦人安居樂業,為後來的發展壯大奠定了基礎。最開始,秦國作為一方諸侯與犬戎混居,在此情況下,秦國社會治安極不穩定,新人整體的文化水平也比較低下,生活方式也和犬戎一樣粗獷。後來秦國趕走犬戎,繼承西周故地的同時,也開始繼承西周文化。因此秦國文字,在很大程度上沿襲了西周的文字體系,而先秦文字又極大的影響了秦始皇統一六國後的文字體系。
先秦文字繼承自西周,無論字形還是字體都比較方正、大氣,這也是先秦文化的風格。秦國人素來粗獷,文字中也透露著一股豁達之風。與先秦文字相差甚遠的是楚國文字,楚國是當時有名的禮樂之邦,楚國人飄逸、細膩、知書達理。連帶著楚國文字字形也比較飄逸修長,秦楚兩國文字形成了鮮明的對比。除了字形字體以外,秦統一六國前,各國的文字表達方式也不盡相同。
七個諸侯國的文字雖然有許多不同之處,但它們都是由象形字發展而來,因為有同樣的淵源,所以七國文字大都可以互相辨認。而且在秦統一六國之前,七國之間確實是有不少文字交流的,不僅百姓之間有書信往來,國與國之間進行外交聯繫時,也多依靠文字進行交流。從文字專家研究的古代漢字的演化過程來看,春秋戰國時期,七國之間除了用本國文字進行交流以外,還演化出了一種俗體,這是為了解決七國文字之間的分歧。
而俗體中有簡化的文字,也有繁化的文字,而且俗語與《六書》完全契合,《六書》是漢代學者總結出的漢字構成與使用方法。也就是說萬變不離其宗,無論是七國之間產生分歧的文字,還是七國為了方便交流創造出的俗體,其實都沒有離開《六書》的範疇,所以七國之間的文字交流也不是特別困難。
統一文字
秦統一之後,由宰相李斯來負責統一文字。秦國原來使用的文字和周朝一樣都是大篆,李斯與其他官員一起,在大篆的基礎上簡化了秦朝文字。並且取消了其他六國的異體字,徹底廢除了六國之間的俗體,全國文字統一為簡化漢字小篆。
結語
秦始皇統一文字的做法,對漢字的發展來說意義重大。因為異形字的存在和七國文字交流的分歧,會阻礙漢字的進步與發展,一字多形不符合文字的交流性原則和經濟性原則,雖然七國之間交流不用翻譯,並且創造出了俗體,但是這終究不如直接統一文字的效果好。
參考資料:《古風》
圖片來源於網絡,如有侵權,請聯繫刪除
文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/Pa_0S3gB8MnI47IjGjih.html