天冷了,好心讓別人"多穿點"說成wear more,反倒不禮貌了

2019-12-11     英語周報


文章末尾有福利哦

冬天正當時, 叮囑家人朋友多穿點

英語怎麼說呢?

Wear more?

這樣說語法上沒錯, 但英語母語者一般不這麼說

而且這麼說有強加於人的感覺,不怎麼禮貌。

那麼,「多穿點」用英語怎麼說呢?

1.layer up

layer是「層」的意思

layer up就是多穿幾層(別穿那麼單薄)

兩詞之間可加名詞或代詞

例句:

How do you effectively, comfortablely and stylishly layer up and stay warm?

怎麼有技巧地穿得保暖,舒適還有型呢?

2.bundle up

bundle是「捆, 裹」

bundle up就是裹起來,穿嚴實一點

兩詞之間可加名詞或代詞

例句:

In this cold wind you'd be wise to bundle up well.

這麼冷的風,你還是穿暖點好.

3.stay warm

這是一種給人很溫暖的表達,注意保暖

例句:

A cooler room along with enough blankets to stay warm is recommended.

一間涼爽點的屋子會好得多——當然你得有足夠多的毛毯來保暖。

(內容來自網絡綜合整理,僅供學習參考。若涉及版權問題,請聯繫刪除。)

責編 | 楊寧

審稿 | 李棟

校稿 | 呂放

怎麼樣?看完這篇文章是不是收穫滿滿?

趕緊點擊右上角關注我們吧!

每天為您提供一點英語學習資料

日積月累提高您的英語水平!

請記得關注、點贊、轉發、收藏。

16堂外教實用口語課,讓你的英語脫口而出:

1. 由劍橋大學、英國外交部高翻Chris Parker主講。

2. 課程內容包括:生活常用口語問答;玩轉出國自由行;職場常用口語。

3. 限時特惠價99元,共16節視頻課程。

「你最容易讀錯的100個英文單詞」

1. 課程由《英語周報》口語主播丁浩主講,列舉生活中使用頻率最高、卻常常被讀錯的100個英文單詞。

2. 課程為視頻課,共5課時,每個課時包含20個高頻詞彙。

3. 限時特惠價69元。

福利:

點擊右上角關注我們,主頁私信回覆:口語學習,免費贈送【英語900句】音視頻內容。

馬上點擊左下方【了解更多】,免費獲取該套課程試聽課!

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/5G7a9G4BMH2_cNUgh1MH.html