被誤解,被正名,這部東方奇幻大片為何爭議頻頻?

2021-10-15     一起拍電影

原標題:被誤解,被正名,這部東方奇幻大片為何爭議頻頻?

作者 / 無念

編輯 / 1674

國慶檔高潮落幕,本周也算是國慶檔後主力新片登場的首周,多部影片上映,其中最受關注的無疑是《圖蘭朵:魔咒緣起》。

以首映日情況來看,在同檔期新片中,《圖蘭朵:魔咒緣起》拿到超20%的排片,是所有新片中排片率最高的一部,僅次於國慶檔霸主《長津湖》。作為一部東方奇幻大片,《圖蘭朵:魔咒緣起》自立項以來就備受關注,一路而來期待聲與爭議聲並行,尤其圍繞影片「東方奇幻」類型、混搭演員陣容、如何將西方IP進行東方化演繹等,這既是影片的重點所在,也是不少人觀望的重點。

前陣子影片也舉辦了業內看片會,大家的反饋表現不錯,如「很久沒看過這樣的國產奇幻大片」「電影版進行了大刀闊斧的改編,超出了我原本的預期」「是一次很大膽的嘗試」等,那麼,《圖蘭朵:魔咒緣起》究竟是一部什麼樣的影片呢?

註:下文簡稱《圖蘭朵:魔咒緣起》為《圖蘭朵》

瑕不掩瑜,中西結合的「新東方奇幻大片」

結合過往歷史來看,東方奇幻向來是個創作難題,尤其在內容全球化競爭的背景下,如何保持東方奇幻的獨特性與本土性,也是許多影片及其背後創作者始終在嘗試和突破之處,而《圖蘭朵:魔咒緣起》無疑是這一命題下的又一次創作挑戰。

作為一部東方視角下的奇幻愛情電影,影片還是以普世情感為主線,同時融合大量豐富內容元素如權謀、復仇、慾望、戰爭、魔咒等,構架出一個更為多元融合的世界觀。

相比以往的東方奇幻作品,《圖蘭朵》故事的根源並不在中國,而是改編自義大利歌劇作曲家普契尼創作的歌劇,原作講述的是一個西方人想像中的中國傳奇故事,此次電影改編最大的突破就是將故事視角、世界觀架構以及主角形象塑造、情感表達方式等都做了改編,將其變成一個東方人講述的東方故事。

例如故事打造了一個萬民來朝的強國大汗國,如氣勢恢宏的山川、典雅大氣的宮殿、琳琅滿目的珍寶,以及站在地圖上代表各地域各民族的使者,無一不象徵著大汗國的富饒與強盛。

又如故事主角是一個剛柔並濟的東方女子,看似冷若冰霜實則渴求真摯的情感,為了心愛的人也甘願作出犧牲,這樣的一位東方公主形象實際與原作當中殘酷無情的公主有著很大的區別。同時影片中的圖蘭朵公主既是紡織高手、身手也頗為矯健,亦有巾幗英雄的影子。

既然是東方奇幻故事,那麼視效維度也需得有相匹配的水準,從《圖蘭朵》中也可以看到大汗國的廣袤風光、驚險刺激的戰爭場面、以及絢爛奪目的煙花綻放,在觀影口碑中對於影片的視效製作也評價不錯,有人說「影片的畫面無疑是非常值得關注的重點,電影對於色彩的呈現和運用帶來了一種絢爛的美感」,也有人說「視覺特效很棒且奇幻色彩濃郁」。

當然,《圖蘭朵》也存在一定的問題,如人物形象的塑造、情感深度的挖掘、劇情細節的邏輯性等都有提升空間,但依然可以確定的是《圖蘭朵》完成了一次對於東方奇幻的創作突破,其將自身的內容維度進行了拓展,融合更豐富的元素與多元風格,將「圖蘭朵」IP進行了中西結合的升級,形成了這樣一部新鮮有趣的作品。

意想不到的組合帶來意想不到的奇妙

在類型獨特的同時,《圖蘭朵》的陣容無疑是其受到關注和熱議的另一大亮點,如導演鄭曉龍、編劇王小平,以及領銜主演關曉彤、胡軍,友情出演姜文,特別出演蘇菲·瑪索等,這樣的混搭組合陣容一官宣就引發了大家的好奇。

其中,姜文飾演的大汗率先以「雙馬尾」造型出圈,作為華語影壇的大佬級人物,此次加盟《圖蘭朵》並飾演一位「寵女狂魔」,在片中既有身為一國之主威嚴的一面,也有在愛女面前父愛萌動的可愛一面,反差萌之下讓這個角色頗為有趣。片中另一位重要男性角色即胡軍飾演的泊炎將軍,其不僅是影片中的武力值擔當,同時也將反派角色的狂妄形態進行了豐富有趣的展現。

值得一提的是影片中東方公主圖蘭朵的飾演者關曉彤,故事中的圖蘭朵是一位美貌且內心情感複雜的女性人物,關曉彤此次將這位新語境下的東方公主塑造得不錯,尤其在武打戲份方面,向來恐高的關曉彤親自上陣吊威亞,做出了突破。

此外,片中的另一大亮點女性角色則是來自蘇菲·瑪索飾演的王后,法蘭西女神風韻依舊,每每出場都令人驚艷,而且此次參演《圖蘭朵》也是蘇菲·瑪索的首次觸電華語片。

影片幕後班底則是業內口碑組合——導演鄭曉龍與編劇王小平,兩人合作過《刮痧》等經典作品,此次夫妻二人再度聯手打造電影《圖蘭朵》,更令人期待。

高關注度的混搭陣容外,劇組在製片上也下了不少功夫。如在大汗國大殿的設計上摒棄了以往金碧輝煌的殿堂形象,而是選擇了更古樸的木質風格;又如為了呈現影片大氣磅礴的其實,影片進行了大量的實景、長鏡頭拍攝,還有影片中涉及到20多個國家的人物形象展現,劇組前期參考了大量資料,對於衣著服飾的色彩、材料等進行解構和重新設計,以融入《圖蘭朵》的世界。

東方奇幻大片發展的再探索

影片正式上映,關於影片的爭議與質疑也都會在內容中得到回答,而回看《圖蘭朵》這部影片在創作方向上的探索以及文化傳輸上的表達,其實是頗有意義的。

從義大利歌劇到中國奇幻大片,《圖蘭朵》不僅突破了由歌劇向電影改編的創作,同時融入了典型且豐富的中國文化元素,將這個世界經典歌劇故事重新演繹了出來,並展現出東方奇幻電影的獨特風貌。這既是對外來文化的吸收,同時也是本土文化的一次革新和傳播。

比如電影中出現了各式煙花、絲綢等多個中國文化符號。煙花代表了美好,也寄託著人們的心愿,通過煙花的燃燒,影片將這種美傳遞給全世界,也把和平的種子灑遍全世界。另外,片中也有一些中國文化和中國哲學的體現,比如將紡織用作武器,以柔化剛,以弱克強,這其中也蘊含著舉重若輕的東方式哲思。

用中國式內核來講述西方的故事,詮釋解構世界經典,一起講述中國故事。在這樣的基礎上,《圖蘭朵》不再是一個西方人眼中臆想的東方故事,而真真切切地具備了獨屬於東方文化的本土思考,呈現出一段東方奇幻的傳奇形態。

同時從影片維度來看,《圖蘭朵》也是一部典型的東方童話,站在成年人的角度講述了一段頗有童話質感的傳奇,故事以愛為主題,展現了人性的多面、戰爭的罪與罰以及人類情感的美好。

對於「圖蘭朵」IP的解構是影片創作此次的最大突破,而立足於本土視角、呈現東方奇幻傳奇、傳達東方傳統文化,則是《圖蘭朵》創作的最大意義。

至少可以說,在東方奇幻大片的發展道路上,《圖蘭朵》做出了一定的貢獻。

文章來源: https://twgreatdaily.com/zh-cn/495319714_699621-sh.html