川普哪吒發音太魔性,那抓、娜扎、挪渣、勒詐,最神奇的是拿托!

2019-08-02     文娛熱火

《哪吒之魔童降世》徹底火了,現在票房超過15億,很多人都二刷,甚至三刷,有人說這是國漫之光,國產動漫終於要崛起了。

電影裡面哪吒的形象是一大突破,故意扮丑,弄成丑萌喪氣的形象,跟之前的可愛軟萌的哪吒根本不一樣。

對李靖的刻畫也改變了以往刻板嚴厲的一面,父子情深描寫的很感人。

另外,電影把太乙真人的造型弄成一個大胖子,口音也變成了四川方言,改得很魔性,但也非常好笑。

除了太乙真人的川普,看守結界青銅人,原型來自四川廣漢三星堆遺址出土的青銅人像,上古神話原型很多細節都能找到三千年之前商周時代的影子。

電影帶火了川普,很多人朋友都讓四川的朋友用方言來讀哪吒。

普通話的發音哪吒是:nézhā,但是四川方言讀出來就完全變味了,非常的搞笑。

綜藝搞笑咖楊迪,大家都知道他是四川人,但是他說起普通話來完全聽不出四川口音。

楊迪的媽媽也在網上非常火,因為他的媽媽跟他一樣特別搞笑,一家子都很幽默。

最近楊迪讓他媽媽用四川方言來讀哪吒兩個字,不用想了,一出口就讓人捧腹大笑。

網上一張圖很形象的傳達了四川人讀哪吒的口音竟然是拿抓。

這還別說,拿抓聽起來比哪吒好像更接地氣,而且又拿又抓的,一個幾歲的調皮小孩子確實很淘氣,手上不停的拿東西。

楊迪有時候非常實力坑媽,讓她的媽媽讀哪吒,一大早上就把全國人民都笑死了。

四川人民讀不好哪吒兩個字,全國人民都知道,但是楊迪媽媽這一版本的口音更好笑。

開始是楊迪想讓母親念一下哪吒兩個字是怎麼發音的。

楊迪媽媽開口就是那抓、那抓,還詢問兒子自己念的對不對。

楊迪母親可能發現自己讀出來有些錯誤,就繼續問兒子是不是讓她讀那抓。

果然四川話和普通話發音差不多,只是聲調變了。還自信滿滿的稱普通話是那抓,四川話是那抓。

你沒有看錯,雖然文字一樣,但是聲調不一樣,普通話是輕聲,四川話語氣加重。

楊迪媽媽等了半天也沒有等到兒子的回覆,發現自己可能讀錯了,又給楊迪發了一條消息,詢問普通話是不是應該讀「呢抓」。

最後楊迪實在忍不住了,自己先笑出聲來,回復了消息,給媽媽普及了一遍普通話發音。

總結了一下,川普讀哪吒的發音:拿抓、樂渣、挪爪、勒砸、拉渣等等。

大家就都知道用方言來表達平時的話語,有時候非常搞笑,東北方言和台灣口音的對撞,想必不少人也看過很多視頻。

這次川普徹底火了,那抓也跟著火了,現在所有的人到電影院都是去看那抓。

而楊迪實力坑媽的,本事現在所有人都見識到了,近期楊迪媽媽和楊迪一同錄製節目,楊迪媽媽現場護兒放話「我兒子是最好看的」!

一口川普著實可愛惹得現場爆笑不斷,坐等節目開播,看看阿姨的川普能搞笑到什麼程度。

電影裡面哪吒這形象是丑的,但是他小時候。非常可愛,一群小孩欺負小哪吒,衝著他扔雞蛋,一下砸到他的小肚兜,這個片段圈了無數粉,都有人都直言好可愛。

哪吒魔化變身時的場面也是震撼人心,特效下了很大功夫,只能說哪吒可愛的時候讓人露出姨母笑,魔化的時候又讓大家覺得他依舊是那個無法無天的三太子。

《哪吒之魔童降世》票房最終能否突破30億,現在來說還為時過早,不過所有人都希望它能達到,那樣的話也為國產動漫注入一針強心劑,激勵更多的動漫電影人作出更優秀的作品。

文章來源: https://twgreatdaily.com/ygViW2wBUcHTFCnfyUIg.html