陳洪標 | 文
北大教授「文化書法」錯字連篇,一首詩抄錯4字,網友:太沒文化!
如果是初學書法,寫錯字還情有可原。可是,他不僅是著名書法家,還是北大書法藝術研究所所長、教授、博導,姓啥名誰,就不說了。最令人啼笑皆非的是,他還號稱自己的書法是「文化書法」,並曾以此舉辦了個人文化書法展。
眾所周知,書法分五體,從發展過程來分,先有篆書,篆書之前有甲骨文、鐘鼎文等,後有隸書,再是行書、草書,最後發展到楷書,楷書也叫正書,也有稱之為官閣體,為官方文書通用書體,但從來沒聽說書法還有「文化書法」,如果一定要說有,那也只是派別之分,譬如,先有當年在中國美院的陳振濂所主張的「學院派」主題性書法創作,後有中央美院王鏞所主張的以「藝術「為本位,強調視覺張力表現的「藝術派」。而這位大師的所謂「文化書法」,如果是「文化派」是不是這個「文化」的概念太大了點。往大里說,文化囊括了一切,什麼都可以是文化,往小里說,只要是書法都是文化,這相當於什麼都是,但什麼也不是,等於沒說。
但是他認為「說書法本身就是文化,提文化書法是多此一舉」,是對「文化書法」的誤讀、曲解。他給「文化書法」下的定義是:「書法臨習上回歸經典,書風上走進魏晉,創新上守正創新,美學格調上追求正大氣象」。對「文化書法」的正解應該:第一,不是一個書法流派;第二,不是一種書體,第三,強調文而化之,書寫內容不能僅僅停留在抄寫「床前明月光」「朝辭白帝彩雲間」之類,而應出經入史,以經史子集為內容,四書五經、史記、資治通鑑、諸子百家無所不包。第四,書風上追求文質彬彬的典雅書風,主張率性而書,道法自然,「清水出芙蓉,天然去雕飾」的大書法,表現中國氣派、中國立場和中國身份。
而且,這位大師自稱最擅長草書,但是有網友認為,他的草書和傳統草書沒有半毛錢關係,點畫飄忽不穩,結體乖張造作,從表面看去好像率性,實則全無草書的基本法度,這種門都未入的塗鴉水平居然也敢冒充著名書法家,簡直讓人笑掉大牙!最關鍵的是,這位倡導「文化書法」的大師所寫作品卻錯字連篇,其中一首抄寫李白的古詩《贈汪倫》,28個字,結果寫錯了4個字:「白」字多寫了一點兒,「岸」字的「干」部寫成了「千」,「踏」字「足」部從「訁」,卻寫成了「水」,「深」字草法完全錯誤(見下圖)。而且在作品裡寫錯字,對他來說不是偶爾為之的筆誤,因為網友一口氣就找出了10幅他的作品,裡面寫錯字共有16個。如果從這個錯誤的比例來說,網友嘲笑他的作品是最沒文化的「文化書法」,也不為過。
問題是,他可是北大的教授、博導,還是書法研究所的所長,寫出來的「文化書法」怎麼可能是沒文化。用網友的話說,他絕對是「同齡人中的驕子。」但是,他「以其尚未入書法藝術創作之門的真實水準,卻攫取到了『著名書法家』的社會聲譽」。「四處展示其俗不可耐的書法作品,包括在網絡媒體、傳統紙媒等媒體上宣講其謬誤百出的藝術觀念。」尤其他在各種個人展覽中向社會公眾展示的「文化書法」作品,有的是錯字連篇,為什麼抄寫古詩也會抄寫錯,為此有網友嘲笑這也太沒文化了,並稱他為「當代書壇書家之'錯字榜』的冠軍」。
網友的看法是不是言過其實,我們還是來看看,這位北大教授的「文化書法」抄寫古詩,把什麼字抄寫錯了?
上圖,作品中的「復」和「復」不分,還把「復」的右半部分寫作「夏」了,錯上加錯。
上圖,作品中「天」和「與」是不分。
上圖,作品中將「流」誤寫作「汘」,將「瘦」誤寫作「疲」。
上圖,作品中將「雨」寫作「而」,「後」寫作「復」。
上圖,作品中「敬亭山」寫成「敬事山」。
你看了這位北大教授的「文化書法」作品,感覺如何?歡迎發表看法。
本文系【陳洪標寫字說畫】原創,由中國作家協會會員、傳記作家、書畫評論家陳洪標撰寫,圖片來自網絡。