「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。比如下面的表達:
1、late wife是什麼意思?
late 也可以解釋為 no longer alive,含義是已故的。老外說 late wife ,其實是在懷念已經不在人世的妻子,這個絕不能搞錯了。
Mark is still mourning for his late wife.
馬克還在悼念已故的妻子。
2、ex-wife/ former wife是什麼意思?
ex 是個詞綴,含義就是以前的。ex 也有名詞用法,可以指代各種前任,包括前夫、前妻、前女友和前男友。
如果要表達地更清楚, 前女友就說ex-girlfriend,前妻就翻譯為 ex-wife,翻譯前夫只需把 wife 替換成 husband.
例句:
To our surprise, Mike got back together with his ex-girlfriend.
讓我們沒想到的是,麥克和前女友復合了。
3、footballer『s wife 是什麼意思?
在西方國家,足球是非常流行的運動。和奧運會一樣,世界盃足球聯賽也是全球頂級體育賽事。在一些國家,特別優秀的足球運動員有非常可觀的收入,完全可以養活一家人,妻子可以不出去工作。
因此footballer's wife 用來指代:只花錢不賺錢的闊太太,她們通常花很多金錢和精力來打扮自己。這種夫妻有些像網上流傳很廣的那句話:你負責賺錢養家,我負責貌美如花。footballer s wife 是一個貶義詞,千萬別用錯場合哦。
例句:
Pikachu is a footballer's wife, she never does the housework.
皮卡丘的老公很有錢,她從不做家務。
4、midwife是什麼意思?
英文釋義:midwife is a person, usually a woman, who is trained to help women when they are giving birth(助產士,接生員;產婆)
mid 是個常見的詞綴,一般表達中間的,例如下面這些單詞。
Mid-Autumn Festival 中秋節
mid-afternoon 下午三點左右;下午中段
mid-sentence 說了一半的話
實際上,mid 還可以理解為 with,表示在一起。分娩是一件危險的事,醫院要安排專業的接生員陪在產婦身邊,幫助她們生產。wife 的原義是女人,midwife 也就是陪著女人生孩子的人,在古代被稱為接生婆,在現代要說助產士。
以前的接生婆很多是女性,但醫學發展到現在,男助產士和男護士越來越多了,男助產士也要翻譯為 midwife.
obstetrician[ˌɑːbstəˈtrɪʃn] 產科醫生
gynaecologist[ˌɡaɪnəˈkɑːlədʒɪst] 婦科醫生
除了接生婆,產科醫生和婦科醫生也是孕婦常常接觸到的人,翻譯成英文就是obstetrician 和gynaecologist.
例句:
Don't worry, this midwife is an expert in the area,your wife will be safe.
別擔心,這個助產士的經驗很豐富,你妻子會平安的。
---分割線---
如果你想加入有外國人、大學生的社群(英語角),關注公眾號「豎起耳朵聽」關注後即可加入,英語角里會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。