原來「PPT」不讀「P-P-T」!99%的國人都錯了

2020-05-25     Wanderer萬娘娘

原標題:原來「PPT」不讀「P-P-T」!99%的國人都錯了

一說到「PPT」,我們都知道它是基本的辦公軟體之一,而且你肯定也會毫不猶豫地讀出「P-P-T」這三個字母,似乎你剛接觸到這個詞時,它就應該那麼讀,然而,事實並不是這樣子滴,那「PPT」到底該怎麼讀?

PPT是PowerPoint的縮寫,表示「幻燈片或演示文稿」,雖然我們經常把「PPT」讀成「P-P-T」,但是歪果仁並不知道你說的是 「PowerPoint」,為了避免被誤解,該怎樣正確地表達呢?

老外會經常使用這些詞:

make a slideshow

make a PowerPoint presentation

APP 不讀 A-P-P

APP指的是智慧型手機的第三方應用程式。全稱為Application,如果你讀成「A-P-P」,那錯的真的很離譜了,它的讀音是 [æp]哦!

Uber 不讀 「有本兒」

中文譯作「優步」,是一個打車軟體。不要被中文翻譯給忽悠了,直接想當然地讀成了「有本兒」。它的正確讀音是 [uːbər] 「烏本兒」

Kindle 不讀 「candle」

Kindle 表示電子閱讀器,看到這個詞大多數人會想到candle,然而,它們的讀音是不一樣的哦,更不是你所想的蠟燭「candle」,kindle讀作 ['kɪnd(ə)l]

Sprite 不讀 spirit

Sprite和spirit 傻傻分不清,Sprite本意是「精靈」, 還可以指你喝的「雪碧」,spirit表示「精神或心靈」,Sprite讀作 [sprait],可不要眼花了哦。

VS 不讀 V-S

VS是是拉丁語versus的縮寫,不要直接讀成了V-S,這種讀法也是很不正式的,為了能讓歪果仁更好地理解,要習慣地讀成:

versus ['vɜːsəs]

這些常見的詞,你都讀對了嗎?

(本文內容來自網際網路公開內容)本號只作公益性分享,版權歸原作者所有,如有侵權,請聯繫我們刪除。

文章來源: https://twgreatdaily.com/F-wvS3IBnkjnB-0zt0qs.html