- 趕上了! I made it!
*可以用於上班、上學和坐車時的情況。
Not quite. (那可未必。)
= I'm on time!
= I arrived on time! (正點到達。)
- 要嚴格遵守時間。 Be punctual!
Yes, sir.(是,知道了。)
- 你又遲到了。You are late again.
- 我只遲到了5分鐘。 I was only late by five minutes.
- 打出勤卡了嗎? Did you punch in?
*上班時。
Did you punch out?
*下班時。
- 讓我看看我的日程安排。Let me check my schedule.
Can we meet on Tuesday? (星期二我們可以見面嗎?)
= Let me look over my schedule.
= Let me confirm my schedule.
- 我有好多事要干。I've got so much to do.
I've got so much to do. (我有好多事要干。)
Don't worry. You can do it. (不用擔心,你完全能幹好!)
= I have so much to do.
= I have many things to do.
= I'm extremely busy. (我非常忙。)
- 我的時間安排很緊。I'm pressed for time.
- 我是個普通的公司職員。I'm an ordinary office worker.
*ordinary「平凡,普通」。「男職員」、「女職員」均用an office worker表示。
= I do office work. (我是個公司職員。)
= I'm a regular office worker. (我是個普通的公司職員。)
- 這工作不太費事。The work doesn't need much effort.
= The work doesn't need much effort. (這工作不吃力。)
Lucky you! (那你太幸運了。)
= It's an easy job. (這個工作不吃力。)
- 幹活別偷懶。Don't neglect your duties!
*neglect「不認真對待工作,不履行義務,馬馬虎虎的態度」。Duty「義務」。
= Don't neglect your duties! (幹活別偷懶。)
Okay. I won't. (好的,絕不偷懶。)
- 西區由我負責。I'm in charge of the west side.
= I'm responsible for the west side.
- 我已經結束那項工作了。I'm done with the work.
Already? (已經結束了?)
= I'm finished with the work.
= I'm all done with the work.
- 我還能工作好長時間呢。I can still work for a long time.
= I'll be able to work for many more years. (我還能工作好多年呢。)
= I still have many years of work. (我還可以乾上好幾年。)
- 我們的上司被解僱了。Our boss has been fired.
*fire「撤職,解僱」。
You're kidding! (你不是在開玩笑吧!)
= Our boss has been dismissed.
= Our boss has been let go.
= Our boss has been canned. *俚語。
= Our boss has been sacked. *俚語。
- 請把這個訂在一起。Please staple these together.
*stapler 是名詞,「訂書器」。 staple為動詞,「訂在一起」。
- 能幫我複印一下這份材料嗎?Would you copy these papers?
- 複印機有毛病了。This copy machine doesn't work.
= This copy machine isn't working.
= This copier is broken. (這台複印機壞了。)
- 我想複印機是沒紙了。I think it ran out of paper.
*run out「用完」。
= I think it's out of paper.
- 付款截止到什麼時候? When is this due?
*due「已到付款截止日期」。
= When do I have to pay this by?
= When is the last day I can pay for this?
= How long is the pay period?
= When is the pay period over?
= When does this have to be finished by?
- 付款日期截止到30號。It's due on the thirtieth.
- 我們休息一會兒吧。Let's take a break.
Yes, let's. (好吧,休息一會兒吧。)
= Shall we take a break. (我們休息一會兒嗎?)
- 能幫我倒杯咖啡嗎? Get me a cup of coffee, will you?
*用於上級對下級。
= Would you bring me a cup of coffee? (能麻煩您幫我倒杯咖啡嗎?) *這種說法要禮貌得多。
- 您想喝杯咖啡嗎? Would you like some coffee?
*比較有禮貌的說法。
= Do you want some coffee?
= How about some coffee?
- 那真是太好了。That would be great.
*用於回答別人的邀請和建議。
= That would be perfect.
= That would hit the spot.
= That would be grand. *比較舊的說法。
- 快到午飯時間了。It's almost lunchtime.
= It's almost time for lunch.
- 我們有1小時的午休時間。We took an hour lunch break.
Where were you? (你去哪兒了?)
= We took an hour lunch break. (我們有1小時的午休時間。)
- 我們開始吧。Let's get started.
= Let's begin!
*用於任何場合。
= Here we go.
= Let's get down to business.
*談生意進入正題時使用。
= Let's get down to work. (我們開始工作吧。)
- 現在我不能放下這個工作。I can't leave this job at the moment.
= Let's take a vacation soon. (我們馬上休假吧。)
= I can't leave this job at the moment. (現在我不能放下這個工作。)
= I'm tied up at the moment.
- 我太忙了,顧不上那麼瑣碎的事。 I'm too busy to bother with such details.
*detail「細小的,零碎的」。
- 我忙得四腳朝天。I'm so busy, I'd really appreciate any help I could get.
- 別偷懶! Don't slack off!
*slack「懶惰」、「馬馬虎慮」、「鬆散」,slack off 表示「做事鬆鬆散散」、「偷工減料」。
- 盡你的全力!Do your best!
- 悠著點兒。 Don't work too hard.
= Good-bye, John. (約翰,再見。)
Bye. Don't work too hard. (再見。悠著點兒。)
- 打起精神來。Pull yourself together.
*pull oneself together「打起精神,振作起來」。
But I just made a big mistake. (可是我出了個很大的差錯。)
= Get a hold of yourself.
- 你可以找我呀! You can count on me. *count on...「指望」、「依賴」。
= I need more help with the project. (這個計劃還得找人幫忙。)
= Well, you can count on me. (那,你可以找我呀。)
- 連喘口氣的工夫都沒有。I don't even have time to catch my breath.
How's work? (工作怎麼樣?)
= I don't even have time to catch my breath. (連喘口氣的工夫都沒有。
= I don't have time to breathe.
- 你怎麼耽擱了? What's keeping you?
= What's keeping you? Hurry up. (你怎麼耽擱了,快點兒!)
I'll be over soon. (馬上就來。)
- 換個工作是惟一的解決辦法。Changing jobs is the only way out.
*way out「解決辦法」。
- 你應該更加努力工作。You'd better work harder.
= You should work harder.
*這句不如上句語氣強烈。
- 我是個工作狂。I'm a workaholic.
*這句話既可以是褒義也可以是貶義。它是「工作的」(work)和「酒精中毒」(alcoholic)的混合語。另外可以把喜歡吃巧克力的人說成「chocoholic」,把購物狂說成「shopaholic」。口語中常用。
- 我不知道這張表怎麼填。I don't know how to fill out this form.
*fill out「在空白處填寫」。form是「填寫用表」。
- 這張表怎麼填? How do I fill out this form?
- 您能幫我填一下這張表嗎? Can you help me with this form?
- 看來會議要開長時間了,是吧? It looks like it's going to be a long meeting, doesn't it?
*look like...「好像要……」,「看樣子……」。
= This is gonna be a long one. (看來要拖長時間了。)
- 會議開得很成功。The meeting went well.
= That went well. (進行得很順利。)
- 我已經盡了最大的努力了。I did all I could do.
Why didn't you help more? (怎麼沒再幫他一把?)
= That's all I can do.
= There is nothing more I can do. (我已經使出了渾身解數。)
- 你覺得印象深刻嗎? Are you impressed?
Very. (印象很深刻啊。)
= Isn't it impressive?
- 請在重要事項的下面劃線。 Please underline the important items.
*underline 可用作動詞,「在……下劃線」。
- 好,沒問題! Check.
*對方在檢查名單時表示滿意的用法。
- 你能把要點說得再清楚點兒嗎? Would you get to the point?
*get to the point「抓住重點,進入正題」。
= Would you get to the point? (你能把要點說得再清楚點兒嗎?)
All right, all right. (好的,好的。)
What's the point? (什麼是重點?)
= Stop beating around the bush.
= What are you trying to say? (你想說什麼?)
*比較溫和的說法。
- 全部重做。Please do it all over again.
*all over again「再重新做」,用於不好的事情。
From the beginning? (從頭開始嗎?)
= Please start over from the beginning.
- 把這個給田中先生傳真過去。Fax this paper to Mr. Tanaka.
*fax是facsimile的縮略形式,用作動詞。
- 請把那份文件交給我。Please hand the document in to me.
*hand in「提交,交出」。
What document are you talking about? (你說的是哪份文件?)
= Please submit the document to me.
= Please hand in the document to me.
- 這是我的得意之作。This is a piece of work I can be proud of.
*多用於針對論文作品或計劃。
I'm really proud of this.
- 我找不到我的塗改液了。I can't find my white-out.
*white-out「塗改液」。
- 今晚你加班嗎? Are you working overtime tonight?
*work overtime「加班」。
Unfortunately, yes. (很遺憾,要加班。)
= Are you working late tonight? (今天晚上你要工作到很晚嗎?)
- 工作就是工作,不能講私情。Business is business.
- 他是個努力工作的人。 He's a hard worker.
- 你超負荷工作了。 You're overworking.
- 今天必須完成這份報告。 Finish this report today!
- 報告截止到幾號? When is the paper due?
- 我有很多事要做。 I've got so much to do.
- 瞧我桌上堆了一堆的事兒。 There's a lot of work piled up on my desk.
*pile up「堆積如山」。
I feel sorry for you. (我真同情你。)
- 差不多就得了。We'll fake it.
*fake「敷衍,搪塞」。「偽造」,「做假」。
We'll make it up as we go along.
- 全都做完了。 All done!
I've finished it all.
- 今天忙了一天。It's been a long day.
*在這句里long不是「長」而是表示「忙」、「辛苦」的意思。
It's time to go home. (該回家了。)
= It's been a long day. (今天忙了一天。)
= We've worked hard today.
= It was a very busy day.
= Today was a rough day at work.
- 我不能為你破例。I can't make an exception for you.
*exception「例外」、「除外」。
- 外邊天都黑了。It's dark outside already.
= It has become dark outside already.
= It's already dark out.
- 就干到這兒吧。Let's finish up.
*「(工作等事)告一段落」、「到此為止」。
= I'm so tired. Let's finish up. (我太累了,今天就到這裡吧。)
= Good idea. Let's go home. (好主意,那我們回家吧。)
= Let's call it a day! (今天就到這裡吧。)
= Let's go home! (我們回家吧。)
- 正好工作剛做完。I've just finished work.
Let's go for drink. (那我們去喝一杯吧。)
= I just got off work.
= I've just finished working.
- 今天發工資。Today's payday.
*payday「發工資的日子」。
Oh, yeah? I forgot all about it. (是嗎?我都忘得一乾二淨了。)
- 我們一起去喝一杯吧。Let's have a drink.
= Let's go out for a drink!
- 你辛苦了。Thanks for your hard work.
- 我先走了。I hope you don't mind my leaving now.
*英文中沒有這種打招呼的習慣,但是也能說得通。
= Could you excuse me, please?
= Will you excuse me, please?
- 對不起,打斷一下。Sorry for interrupting.
*用於打斷別人談話時,interrupt「插嘴」。
= I'm sorry to interrupt.
= I'm sorry to interrupt you.
= Excuse me for interrupting.
= Forgive me for interrupting.
- 打擾一下可以嗎? May I interrupt (you)?
Excuse me.
- 史密斯先生在1號線聽電話。Mr. Smith is on line one.
Oh, okay. Thanks. (好的。謝謝。)
- 我已經和青木先生約好了。I have an appointment with Mr. Aoki.
Hello. May I help you? (您好,您有什麼事嗎?)
Yes, I have an appointment with Mr. Aoki. (是的,我已經和青木先生約好了。)
- ABC公司在幾樓? What floor is ABC on?
The tenth floor. (在10樓。)
- 電梯在哪兒? Where are the elevators?
Around the corner over there. (在那個拐角。)