worth, worthy, worthwhile用法辨析

2019-12-21     翅膀英語



這個問題值得討論。

This problem is worth discussing.

This problem is worthy of discussion.

This problem is worthy of being discussed.

This problem is worthy to be discussed.

It is worthwhile discussing (to discuss this problem).

以上譯法均正確,如果你都會,而且一目了然,建議跳過,別浪費你寶貴的時間,如果還趕腳有點夾生,那麼請繼續看:

worth, worthy, worthwhile 這三個詞均可表示「值得的」,由於它們詞形相近,意義相似,所以許多同學經常將其用混。它們的用法區別: 

一、從句法功能上看 

從句法功能上看:

worth 通常只用作表語,不用於名詞前作定語;

worthy 和 worthwhile 可用作表語和定語。如:

This second-hand car is worth $2000 at the most.

The exhibition is worth a visit/visiting.

It isn『t worth the trouble. 不值得費那個事。

This phenomenon is worthy of being studied.這種現象值得研究。

That is worthy of note.那件事值得注意。

He is a worthy gentleman. 他是位值得尊敬的紳士。

His behavior is worthy of great praise. 他的行為值得高度讚揚。

They achieved a very worthwhile result. 他們取得了很有價值的成果。 

We had a long wait, but it was worthwhile because we got the tickets. 我們等了很久,但還算值得,因為我們把票買到了。 

二、從所使用的修飾語來看 

worth 習慣上不用 very 修飾(要表示類似意思可用 well),而 worthy 和 worthwhile 則可以用副詞very修飾。如:

That is very worthy of our attention. 那件事很值得我們注意。

Nursing is a very worthwhile career. 護理工作是很值得乾的職業。

但習慣上不說:The work is very worth doing. (very 應改為 well)。

三、從搭配習慣來看 

  1. 有關 be worth 的搭配習慣 

(1) be worth後可直接跟名詞、代詞或動名詞。如:

The picture is worth $ 500. 這幅畫值500 美元。

The clock is hardly worth repairing. 這台鐘簡直不值得修理。

What is worth doing is worth doing well. 值得乾的事就得干好。

注意:其後可接動名詞,不能接不定式,且接動名詞時,總是用主動形式表示被動意義。 

(2) 在現代英語中,在be worth前使用形式主語it被認為是合習慣的。如:

It isn『t worth repairing the car. 這輛汽車不值得修了。

Is it worth visiting the city? 這個城市值得去看嗎? 

但是,若不用形式主語it而直接用動名詞作主語則是錯誤的,如:誤:Repairing the car is worth. 


(3) 在be worth doing 結構中,除非句首用了形式主語it,否則句子主語總應是其動名詞的邏輯賓語;若其中的動詞不及物,應考慮加上適當的介詞。如:Nothing he said was worth listening to. 他說的話沒有一句值得聽。

She’s not worth getting angry with. 犯不上跟她生氣。 

2. 有關 be worthy 的搭配習慣 

(1) be worthy 後不能直接跟名詞、代詞或動名詞,若要接,應藉助介詞 of.如:Their efforts are worthy of your support. 他們的努力應得到你的支持。 Her behavior is worthy of praise. 她的行為是值得讚揚的。

(2) 與be worth後只接動名詞不接不定式不同,be worthy後不接動名詞,而接不定式(若該不定式要表示被動意義,則應用被動形式)。如:

He is worthy to receive such honor. 他應該得到這種榮譽。

This suggestion is worthy to be considered. 這個建議值得考慮。 

(3) 若要在be worthy後接動名詞,與後接名詞時的情形一樣,應藉助介詞of,且該動名詞若要表示被動意義,要用被動形式。如:

He is worthy of filling the post. 這個職位他當之無愧。

This suggestion is worthy of being considered [= This suggestion is worthy to be considered]. 這個建議值得考慮。 

3. 有關 be worthwhile 的搭配習慣的搭配習慣 

(1) be worthwhile 後接動名詞或不定式均可。如:

It is worthwhile buying the dictionary. 這本詞典值得買。(其中的 worthwhile 也可換成 worth,但不可以換成worthy)

It is worthwhile to discuss the plan again. 這個計劃值得再討論一次。(worthwhile 不能換成 worth,因為其後接用了不定式,但可以換成worthy) 

(2) 有時可將worthwhile分開寫,此時也可在其中加上one『s.如:I』d think it worth while to go. 我認為值得去。

The President's trip to Washington this week seems to have been worthwhile

總統本周的華盛頓之行看來是有價值的。

It is worth while paying a vistlt to the great wall.

去參觀長城是值得的。

It might be worthwhile to consider your attitude to an insurance policy.

考慮一下你對投保的看法也許有所助益。

《柯林斯高階英漢雙解學習詞典》

Is it worthwhile getting angry over such a trifling matter?

為這點小事犯得著生氣嗎?

《漢英大詞典》

If your water usage is very small it may be worthwhile opting for a meter.

要是用水量很小,就可以考慮裝一個水錶。

《柯林斯高階英漢雙解學習詞典》

It isn't worthwhile spending so much time on minor problems.

在枝節問題上犯不著花這麼多時間。

《漢英大詞典》

文章來源: https://twgreatdaily.com/BeNoNW8BMH2_cNUgxvux.html