Hayley教口語,「嚼舌頭」用英語怎麼說?

2022-08-18     每日英語

原標題:Hayley教口語,「嚼舌頭」用英語怎麼說?

your ears must be burning

something that you say to someone who is being talked about

(因為被人議論)耳朵發熱,發窘

這句話一般都出現在當人們無意中聽到別人談論他們的時候。

例如,如果一個人從辦公室走過,聽到他的同事們在議論他,他就可以說「My ears are burning.」 。意思就是他在無意中聽到了別人在說關於他的好的或壞的事情。

為什麼是「耳朵在灼熱」呢?

這種每當議論某人,他的耳朵就會發熱的說法最早是源自古羅馬時期。古羅馬人認為,如果右耳朵發熱,那就是有人在稱讚這個人。如果左耳朵發熱,那就意味著有人在批評這個人。也有些人認為這種想法源於人們有時會因為尷尬而臉紅的現象,當他們聽到有關自己的正面或負面的事情時,他們的耳朵會變紅就好像burn了一樣。有那麼一點類似於中文的打噴嚏,人們經常在別人突然打噴嚏的時候說有人想他了或者有人罵他了。不過ears are burning更多的是當場真的能聽到,我們也會說這種背後議論別人的行為為嚼舌頭。

You guys talking about me? 'cause my ears are burning.

你們在談論我嗎?我耳朵都發燙了。

Thought my ears were burning. What are you two plotting?

我就說有人嚼舌頭,你們倆在密謀什麼?

BGM:Porter Robinson _ 英雄聯盟 - Everything Goes On

文章來源: https://twgreatdaily.com/9c96a62bd88867ca020d94ce8d123639.html