go out with sb 不是「和某人一起出去」?會錯意了很尷尬!

2022-08-22     每日英語

原標題:go out with sb 不是「和某人一起出去」?會錯意了很尷尬!

通常來說,戀愛會有以下幾個階段:

hang out 一起出去玩耍

get along 兩人相處愉快

hit it off 兩人很投緣

unrequited love 暗戀

develop feelings for each other 彼此有好感

a Platonic relationship 純潔的男女朋友關係(又叫柏拉圖式戀愛)

go out 在一起

work out 磨合

break up 分手

而這其中的go out是我們今天要重新認識的詞組:

go out with sb

go out with sb 不是「和某人一起出去」,而是 「和某人約會,和某人交往,和某人談戀愛」。

劍橋詞典解釋:

通常它的近義詞是

make an appointment with sb

date with sb

和某人約會

例句:

We've only been going out a couple of weeks.

我們只約會過幾周。

《老友記》台詞:

更多的關於戀愛的熟詞僻義的一些詞組例句,如果在對話中看到類似句子,可別不知道,那尷尬的就是你了

Are you seeing anyone now?

你現在有談朋友嗎?

I'm trying to make a pass at her.

我想追求她。

I am kind of into him.

我有點兒喜歡上他了。

He and I are through.

我們鬧掰了。

David really turns me on.

⼤衛真讓我神魂顛倒。

Don't play hard to get.

不要玩欲情故縱。

I think she has a crush on you.

她好像看上你了。

I think he is infatuated with you.

我覺得他被你迷住了。

好啦,今天的小知識點,你學會了嘛?

文章來源: https://twgreatdaily.com/9b594e1b3737c71b59228132161e385d.html