過年過節,
免不了要約上幾個小夥伴出去吃一頓,
而越到這個時候,
餐廳門口的隊越長
同學們為了吃最長排過多久的隊呢?
今天咱們就一起來學習一下,
關於在餐廳等位的一些日常英文說法!
我們以走出國門的標誌性餐廳「海底撈」的網上排隊系統為例:
關於「排隊」的英文用到了:
queue
/kjuː/
既是名詞又是動詞
to wait in a line of people, often to buy something
人們排成一條線等,通常是為了買某個東西;排隊
例:
Dozens of people were queueing up to get tickets. 幾十個人在排隊買票。
We had to queue for three hours to get in.
我們排了3個小時隊才得以進入。
line
同樣既是名詞又是動詞,名詞意思就是「線,行,列」,在表示「(一群人排列等候所形成的)隊」時和queue同義,英式英語更愛用queue,美式更愛用line。作動詞表示「沿著…形成一排」。
在網上等位系統里「取號」,英語就是
take the online queue number ticket
等位時間
waiting time
「等位」其實就是等待就座,翻譯成
wait to be seated
還需要注意的是這裡用到了party這個詞,並不是我們熟悉的「聚會」的意思,而是表示「 (共同參加活動的)一行人,一群人」。在這裡就是指一起吃飯的人,因為排號的時候通常需要你提供就餐人數來安排小桌,中卓還是大桌。如果你是3個人,你就可以說party of three。
例:
Well… What's my waiting number?
哦…那我的等位號碼是多少?(我多少號)
Oh, here,Number A25.
哦,這兒呢,A25號。
Are we next in line to be seated?
下一個是排到我們就坐嗎?(下桌輪到我們嗎?)
I hope we get seated soon.I'm starving.
希望能快點入座,我快餓死了。
今天的內容大家都學會了嗎?
歡迎在評論區留言,點贊、關注、轉發哦~
文章來源: https://twgreatdaily.com/9893c3b644c538a11dfe76ff7c755e97.html