解說:舉世聞名的絲綢之路從中國長安到義大利羅馬,全長7000多公里,其中1500多公里在甘肅境內。
Commentary:The world-famous Silk Road from China Chang'an to Italy Rome, a total length of over 7000 km, of which more than 1500 km is in Gansu Province.
解說:1912年以前,甘肅的版圖比現在大得多,幾乎囊括了整個青藏高原和一半的黃土高原。再以前,甘肅的版圖更大,一度曾管轄新疆的樓蘭以及更遠的地區。
Commentary: Before 1912, Gansu’s territory is much larger than now, including almost entire Qinghai-Tibet Plateau and the half of Loess Plateau. Before then, Gansu’s territory is even larger, once having the jurisdiction of Loulan in Xinjiang as well as further areas.
解說:中國的第一個皇帝秦始皇,他的祖先在甘肅的一個被稱為西犬丘的地方為周天子養馬,2700年前,他們在甘肅甘谷設立了中國乃至世界的第一個縣,前後用了800年的時間聚集力量,打敗諸侯統一中國,並制定了中央集權的郡縣制,後被世界仿效並延續至今。因此,甘肅是世界國家體制的誕生地。
Commentary:China's first emperor-Qin Shi Huang whose ancestor kept horse for emperor-Zhou in a place called Xiquanqiu, 2700 years ago, in Gansu Gangu they established the first county in China even in the world, spending 800 years in total, gathering the strength to defeat the federal governors to unify China, and to develop a centralized system of prefectures and counties, which was followed by the world and continue to today. Accordingly, Gansu is the birthplace of the world state system.
解說:最遲在3500年前,甘肅就和西方有了交流。這些具有明顯的西方文化特徵的金箔、器皿發現於甘肅張家川的一個酋長墓里,它在地底下埋了3000多年。顯然,早在官方認定的公元前202年張騫出使西域,開通絲綢之路之前,甘肅和西方就有以物易物的貿易活動。從那時起,甘肅人一直在路上。
Commentary: At least 3,500 years ago, Gansu has exchange with the West. These gold foil and containers with obvious characteristics of western culture has found in a sheikh’s tomb of Zhangjiachuan Gansu province, buried in the ground more than 3,000 years. Obviously, long before the opening of Silk Road when Zhang Qian was sent on a diplomatic mission to the western regions officially recognized in 202 BC, the Han Dynasty, Gansu and the West have already had the barter trade. Since then, the people of Gansu have always been on the road.
解說:秦始皇的祖先們崇拜鷹圖騰,這和幼發拉底河和底格里斯河流域的鷹圖騰十分像似。
Commentary:the ancestors of emperor- Qin Shi Huang have eagle totem worship, which is similar to the eagle totem of Euphrates and Tigris.
解說:一個民族思維的結晶是哲學。中國古典哲學的基本概念八卦,誕生於古老而貧瘠的渭河流域。我們無法解釋這種現象。從它對後世曠久深遠的影響來看,這可能是民族的選擇和歷史的必然。
Commentary: Philosophy is the essence of a nation’s thought. Eight Trigram, the basic concept of Chinese classical philosophy, was born in the ancient and barren Weihe River Valley. We can not explain this phenomenon. From a profound impact in long term, this may be the nation's choice and a historical necessity.
解說:公認的中國最古老的文字是甘肅大地灣陶罐上的符號。甘肅發現了中國最早的紙,中國書法的基本材料是紙、墨、筆、硯。紙最早優先用於傳遞戰場信息。在漢代,中國急於征服西域,發起了一次又一次拓疆擴土的戰爭。敦煌、樓蘭出土的漢簡和殘紙,記錄了這一歷史事實。被譽為中國書聖的張芝是敦煌人,那時形成了中國書道的敦煌書派。
Commentary:The symbol in stean of Dadi Bay in Gansu is recognized as the oldest character of China. The earliest Chinese paper was found in Gansu Province. The basic material of Chinese calligraphy are paper, ink, writing brush, and inkstone.
解說:甘肅有許多中國第一。中國的第一個油田——玉門,中國最早的軍馬場——山丹,中國在黃河上架設的第一座浮橋——蘭州黃河浮橋。
Commentary: There are many Chinese first in Gansu. China's first oil field - Yumen, China's first army horse ranch - Shandan, the first pontoon bridge set up over the Yellow River- Lanzhou Yellow River pontoon bridge .
解說:甘肅有高山、湖泊、冰川、凍土、草原、濕地,擁有除海洋以外的所有生態地貌。夏天,有的地區酷熱無比,有的地區雪花紛飛。氣候條件和地質結構差異巨大。
Commentary:Gansu has mountains, lakes, glaciers, frozen soil, grasslands, wetlands, and all ecological landscape except the ocean. In summer, its extreme hot in some areas, meanwhile snowy whether in some other areas. Climatic conditions and geological structures vary widely.
解說:甘肅有幾十種方言,這些方言以漢語為主,也夾雜了突厥語、蒙古語、阿爾泰語。有的語言直譯而來,比如腦袋蒙古語的發音「朵勒骨」,甘肅中部地區的發音也是「朵勒骨」。甘肅方言中有中國最古老的文言文,比如服務稱為「伺候」等等。今天,甘肅人的普通話被稱為「京蘭腔」。這種「京蘭腔」卻產生了如水均益、李修平、朱軍等著名的主持人。甘肅的方言隔一座山就聽不懂了,比如見面打招呼:「你去哪裡?你吃了沒有?」。
Commentary: There are dozens of dialects in Gansu. These dialects is mainly based on Chinese, but also mixed with the Turkic, Mongolian Altai language. Some literal translation from the language, for example 「head」 in Mongolian pronounce "Duo le gu", central region of Gansu share the same pronounce as "Duo le gu." There are the oldest classical Chinese in Gansu dialect, for example 「service」 is called "Cihou" and so on. Today, Gansu Mandarin is known as "Beijing Lanzhou accent." This accent has brought up many famous host and hostess such as Shui Junyi, Li Xiuping, Zhu Jun and so on. Gansu dialects differ from each other among near regions, such as greeting way: "Where are you going? Have you eat something?
解說:甘肅人的思維方式十分獨特,他們用擬人化的、高度抽象的線條和圖形表達對事物的認識,詮釋和思考命運。甘肅人的主要娛樂形式是看皮影、唱大戲。在高伉、激越、悲愴的唱腔中甘肅人過著樸實而忠厚,木訥而幽默,拮据而滿足、溫暖而落寂、夢想發財而安於現狀的生活。西北風在他們臉上留下的印痕如同身後的黃土溝壑一樣,深刻而難忘。
Commentary: The thinking way of Gansu people is very unique, they use anthropomorphic and highly abstract lines and shapes to express understanding of things, to explain and ponder the fate. Gansu's main form of entertainment is watching shadow play and singing opera. In sonorous, passionate and sorrowful singing, the people of Gansu live the life of simple and honest, stiff and humorous, short of money but content of spirit, warm but lonely, dreaming rich but satisfied with the statues. The imprint in their faces left behind by Northwest wind is just like the gullies, deep and unforgettable.
源自每日甘肅