飲幾口影子
[阿根廷] 胡安·卡洛斯·達瓦洛斯
犀子 譯
你可讓風停步
讓流水回頭,
也別讓我留下,
既然我此生跟你走。
星星在下午哭泣,
無盡的安靜,
在幽深柳林里
縱紋鵑流血悲鳴。
我求你永遠別對我憐憫,
用愛毒死我!
讓我從你眼中啜飲
兩口你心的影子。
當我從你身邊離去,
愛在缺席中漸增,
隔著距離我明白了……
沒有你的生活沒有意義。
若我在你眼裡看見自己,
我便感覺到靈魂中
生出一種被黎明露珠
打濕的三葉草的清涼。
| 胡安·卡洛斯·達瓦洛斯(Juan Carlos Dávalos,1887—1959),阿根廷作家、詩人。
題圖:Guy Rose|The Green Mirror (1911)
*本詩選自《詩光年·飛地詩歌歷》4月25日 詩
/點擊圖片或「閱讀原文」購買飛地2022年詩歌日曆/
文章來源: https://twgreatdaily.com/556d41fa83e502aa0e093dc070b85f80.html