Hayley教口語,「陷入焦慮之中」用英語怎麼說?

2023-04-07     每日英語

原標題:Hayley教口語,「陷入焦慮之中」用英語怎麼說?

be in a (right/proper) state

「in a (right/proper) state」這個俚語,字面直譯是「處於(正確/適當)的狀態」,但實際上在英式英語中它則表示某人或某事處於一種極端狀態——通常是消極的,處於一團糟的狀態或者極度慌亂。這裡的right可以理解成completely。

關於「in a (right/proper) state」這個俚語的起源並沒有確切的記載,但可以猜測其來源於19世紀末期和20世紀初期英國的一些方言表達,例如在蘇格蘭方言中,「right state」或「proper state」指的是「情緒不好」,而在英格蘭北部的一些方言中,「state」一詞也用來形容某人的身體狀況或者健康狀態。這些方言表達後來逐漸演化為通用英語中的俚語,表示某人的狀態或者情緒不佳。

例句:

When John saw the car accident, he was in a right state and couldn't even speak for several minutes.

約翰看到車禍時,他非常害怕,幾分鐘內都說不出話來。

文章來源: https://twgreatdaily.com/1bb5c28b672f5fa9c986eb5ce34408ff.html